When you have a short time left in Ecuador, you realize all the things you are going to miss, all the things you are not going to miss and what Ecuadorian customs you have gotten used to.
Time is slowly running out.
Når man kun har kort tid tilbage i Ecuador indser man alle de ting man kommer til at savne, de ting man ikke kommer til at savne og hvilke ecuadorianske ting, man er blevet helt vant til.
Tiden er ved at løbe ud i sandet.
"Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends." - Mary Angeloy
torsdag den 26. maj 2016
lørdag den 14. maj 2016
Pan rico ❤
When you are away from home for a long time, you start craving food from your home country. I keep reminding myself that I am going to crave the food from Ecuador for the rest of my life. Especially the very delicious, cheap fruits!
My biggest craving has been bread. In Denmark we have really good bread. And they have bread in Ecuador and it does not taste bad. But it is not Danish bread. Integral bread with a soft inner and a nice crispy crust. But I finally found good bread in Ecuador.
Funnily enough the bread is sold at the road to my project from the trunk of a car. But the bread is so delicious (or maybe I am just saying that because I have not had this type of bread for 8 months).
Even though the bread is better in Denmark, I am really gonna miss Ecuador!
Når man er væk hjemmefra i en længere periode, kommer man til at savne nogle fødevarer, som du normalt spiste. Jeg bliver ved med at minde mig selv om, at jeg kommer til at savne den ecuadorianske mad resten af mit liv. Specielt de lækre og billige frugter.
Den madvare jeg har savnet mest har været godt brød. Det er ikke fordi brødet i Ecuador smager dårligt, det er bare ikke danskt brød. Jeg har savnet lækkert fuldkornsbrød, der er blødt indeni med en sprød skorpe. Men jeg har endelig fundet lækkert brød i Ecuador!
Sjovt nok bliver det sommetider solgt på den vej, jeg går for at komme på arbejde. Og det sælges fra baggagerummet i en bil. Men det ændrer ikke på, at det er rigtig lækkert brød (eller måske er det bare noget jeg synes, fordi jeg i 8 måneder har spist ecuadoriansk brød).
Men selvom brødet er bedre i Danmark, kommer jeg virkelig til at savne Ecuador.
My biggest craving has been bread. In Denmark we have really good bread. And they have bread in Ecuador and it does not taste bad. But it is not Danish bread. Integral bread with a soft inner and a nice crispy crust. But I finally found good bread in Ecuador.
Funnily enough the bread is sold at the road to my project from the trunk of a car. But the bread is so delicious (or maybe I am just saying that because I have not had this type of bread for 8 months).
Even though the bread is better in Denmark, I am really gonna miss Ecuador!
Bread - Almost like being in Denmark again. Brød - Næsten som at være i Danmark igen. |
Den madvare jeg har savnet mest har været godt brød. Det er ikke fordi brødet i Ecuador smager dårligt, det er bare ikke danskt brød. Jeg har savnet lækkert fuldkornsbrød, der er blødt indeni med en sprød skorpe. Men jeg har endelig fundet lækkert brød i Ecuador!
Sjovt nok bliver det sommetider solgt på den vej, jeg går for at komme på arbejde. Og det sælges fra baggagerummet i en bil. Men det ændrer ikke på, at det er rigtig lækkert brød (eller måske er det bare noget jeg synes, fordi jeg i 8 måneder har spist ecuadoriansk brød).
Men selvom brødet er bedre i Danmark, kommer jeg virkelig til at savne Ecuador.
søndag den 8. maj 2016
Colombia: Hiking to Ciudad Perdida pictures, day 4
'Typical breakfast in candlelight Typisk morgenmad med stearinlys |
Two forms of transportation To muligheder for transport |
Temporary tattoo Midlertidig tatovering |
lørdag den 7. maj 2016
Colombia: Hiking to Ciudad Perdida pictures, day 3
Our first view of Ciudad Perdida Det første vi så af Ciudad Perdida |
Ciudad Perdida was filled with stairs! Der var så mange trapper i Ciudad Perdida! |
A map over how to get to Ciudad Perdida. Et kort over hvordan man kommer til Ciudad Perdida |
Another map Endnu et kort |
More stairs! Flere trapper |
Our guide sitting on a throne Vores guide på en trone |
With our guide after we finally reached Ciudad Perdida Med vores guide efter vi endelig nåede frem til Ciudad Perdida |
The view Udsigten |
Ciudad Perdida! |
My favorite picture from the hike! Mit yndlingsbillede fra turen. |
Hours after we started for the day, the sun finally rose above the mountains. Timer efter vores dag startede besluttede solen sig for at stå op over bjergene. |
Awesome group picture Awesome gruppebillede |
War paint Krigsmaling |
Ciudad Perdida |
Woodpecker Spætte |
Woodpecker Spætte |
Shaman |
A cleansing natural pool that was supposed to make you 10 years younger En rensende naturlig pool, der efter sigende skulle gøre en 10 år yngre |
This picture proves how dirty you are after a day of hiking Dette billede beviser hvor beskidt man bliver i løbet af en dag. |
fredag den 6. maj 2016
Colombia: Hiking to Ciudad Perdida pictures, day 2
Houses of the indigenous. These were square. De indfødtes huse. Disse var firkantede. |
Houses of the indigenous. They were more commonly circular, De indfødtes huse. Det var mere normalt, at de var runde. |
Indeginous Indfødte |
They are not supposed to burn the woods. So what happened? Det er ikke tilladt at brænde skovene. Så, selvfølgelig skete det. |
The landscapes could be very different Landskaberne kunne være meget forskellige |
Indigenous Indfødte |
Evening in the camp Aften ved overnatningsstedet. |
Abonner på:
Opslag (Atom)